Den sjunde versen i The Twelve Days of Christmas låter så här:
"On the seventh day of Christmas,
my true love sent to me
Seven swans a-swimming,
(Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree")
Temat för The Seventh Day of Christmas blir därför svanar eller att simma eller bada.
Jag fortsätter på Ugglan & bokens julspecial.
Jag vill tipsa om en bokserie skriven av Patricia McKillip. Jag läste första och andra boken, försvann någonstans där, vet inte varför. Den var väldigt populär i slutet på nittiotalet, då den översattes till svenska.
Jag hade en vän som talade helt lyriskt om hennes prosa och sätt att skriva. Speciellt dialogerna, hur de lät så naturliga och repliker vävdes samman. Sedan hade hon ett lyriskt språk också.
Nu har jag gjort mig av med just de här böckerna. Bilden är från tradera. Återigen har andra rekommenderat Patricia McKillip som varande en mycket läsvärd författare, så jag kanske ska leta reda på hennes böcker igen, eller börja med den bok jag behöll, som är på engelska.
Tänkte prova att läsa henne i orginalspråk och några år senare. Så kanske jag uppskattar henne mer. Två av böckerna i serien heter Besvärjeskan och Svanen, samt Svanen och Eldfågeln.
Själva serien heter "Stjärnbäraren från Hed". Det är som ni ser ganska lyriska böcker, även om det nu är prosa och skönlitteratur, allåldersböcker, i fantasygenren. Vill minnas att jag då tyckte att det var lite för många adjektiv och lite väl beskrivande. Men som sagt, det var i slutet på nittiotalet. Jag ska ge Patricia McKillip en andra chans 2017.
lördag 31 december 2016
Recension: Dylan Dog x 3 seriealbum
Dylan Dog är en italiensk skräckserie. Den handlar om en privatdetektiv av det ovanliga slaget.
Serien skapades såvitt jag förstår av av Tiziano Sclavi 1986. Då tecknad av Angelo Stano.
Genom åren har flera författare och tecknare turats om att
sitta vid pennan.
I slutet av nittiotalet översattes en del av serierna om
Dylan Dog på svenska, till en serietidning, som snart gick i graven. Inte på
grund av Dylan Dog dock, för den serien blev ytterst populär. Serietidningen
hade haft ekonomiska problem redan innan Dylan Dog började översättas.
Nu har förlaget Ades Media tagit upp på nytt att översätta
dessa kultförklarade album. Dess grundare, har varit snäll nog att skicka
mig tre album för läsning och recension.
Dylan Dog har även vunnit priser.
Serien har recenserats och diskuterats i Seriefrämjandets
tidskrift Bild & Bubbla, som finns att köpa via föreningens hemsida.
Dylan Dog: De levande döda
ISBN: 9789188131034
I den första boken om Dylan Dog introduceras en av de
humoristiska bikaraktärerna som sedan följer Dylan genom alla seriealbum,
såvitt jag förstår. Groucho är Dylans assistent, som mest kommer med komiska
kommentarer i de mest underliga situationer.
De levande döda tar upp zombierna, innan de blev riktigt
stora inom film och tv här i västvärlden. Därför är albumet en av föregångarna
i genren. Inte minst därför är det spännande att se hur zombierna porträtteras.
Köp albumet här:
Dylan Dog: Det tomma brevet
Intrig & Manus: Giovanni Gualdoni. Skiss: Corrado
Mastantuono. Tusch: Stefano Intini. Färg: Nicola Pasquetto. Omslag (framsida):
Hedvig Häggman-Sund.
ISBN: 978-91-88131-04-1
Det tomma brevet är en serie som trots sitt korta format tar
upp ett allvarligt ämne. Jag blev riktigt berörd när jag läste det här albumet.
Rekommenderas! Jag vill inte berätta för mycket om intrigen eller slutet för
det skulle förstöra läsningen.
Dylan Dog: Sirenens sång
Denna volym är skriven av Pasquale Ruju, med teckningar av
Daniele Bigliardo.
ISBN: 978-91-88131-08-9
I det här albumet figurerar de mytologiska varelserna som
skrämmande människoätare, fast med många bottnar. Det är en modern saga i
skräckform, med humor här och var.
Det är humorn som lyfter Dylan Dog-serierna, och gör att jag
kan läsa dem, trots att jag har lite svårt för skräck. Ändå är det något som
lockar i skräckens värld, åtminstone när den behandlar övernaturligheter. Så
det är ändå skillnad på skräck och skräck.
Dylan Dog-skräcken är mer av det lättsamma, spännande
slaget, kantat av humor och viss italiensk mentalitet vad gäller kvinnor.
Köp albumet här:
Etiketter:
Ades Media,
Dylan Dog,
recensioner,
recensionsexemplar
Recension: Kattguden av Ingerun Sjösvärd
Beskrivning från Adlibris:
En lite stökig 11-årig
pojke upptäcker att ett ont kattväsen håller på att ta över världen med hjälp
av alla världens katter. Kan han stoppa henne? Vill han?
Halvvägs in i den här boken blev det så spännande att jag
inte kunde sluta läsa. Ändå blev jag tvungen till sist, för jag var så trött
att ögonen tårades. Så jag lämnade det sista kapitlet och epilogen till
morgonen efter, och då hade jag lugnat ned mig lite och kunde läsa långsammare.
Det här är urban fantasy med något så udda som mytologi som
inkluderar katter, precis som titeln Kattguden indikerar.
Som den bästa sortens bok inspirerar den mig till att skriva
själv. Högre betyg kan en bok inte få.
Tack till Ingerun Sjösvärd för recensionsexemplaret.
Titel: Kattguden
Författare: Ingerun Sjösvärd
Förlag: Mrs Seasword
ISBN: 978-91-7683-973-7
Sidantal: 147
Mitt exemplar: recensionsexemplar från författaren
Köp boken här:
Etiketter:
Ingerun Sjösvärd,
recensioner,
recensionsexemplar
fredag 30 december 2016
The Sixth Day of Christmas
Den sjätte versen i The Twelve Days of Christmas låter så här:
"On the sixth day of Christmas,
my true love sent to me
Six geese a-laying,
(Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.")
Temat för The Sixth Day of Christmas blir därför gäss eller ägg, eller för er som är trötta på fåglar, varför inte tema föräldraskap.
Utmaningen hos Ugglan & boken fortsätter.
I dag vill jag tipsa om en bok på engelska. The Goose Girl är skriven av Shannon Hale. Romanen är baserad på bröderna Grimms saga om Gåsflickan, och är alltså det som (numera så populärt) kallas för "retelling".
Huvudpersonen heter, i Shannon Hales tolkning, Anidori-Kiladra Talianna. Hon är en prinsessa som växer upp och lär sig att tala med fåglar, främst gäss, förstås, men även andra djur.
På grund av olika omständigheter tvingas hon ut på en resa, tillsammans med ett stort sällskap av tjänare och andra. Det dröjer inte länge så blir hon förråd, och lämnad ensam i skogen.
Hon lyckas överleva och ta sig vidare på egen hand. Äventyrligheter tar henne så småningom till landet Bayern, och där fortsätter sagan.
Det är en saga, även i Shannon Hales tolkning, en magisk saga med vackert språk.
Efter att ha läst den här fastnade jag för Shannon Hales böcker. Eller det gjorde jag redan innan, när jag läste hennes bok Princess Academy. (Det finns två fristående fortsättningar om Princess Academy som jag ännu inte läst.) Framför allt är det språket som får mig att vilja läsa mer av Hale, det är vackert och magiskt, och tillsammans med sagotemat blir det ännu mer så.
The Goose Girl (länk till Bokus, som klassar den för 12-15-åringar) är den första boken av flera som alla knyter an till landet Bayern, och som just har samlingsnamnet "The Books of Bayern".
Andra boken heter Enna Burning (som jag också läst och tyckte väldigt mycket om). Tredje och fjärde boken har jag olästa, tänkt läsa under 2017: del tre heter River Secrets och del fyra heter Forest Born.
Gillar man fantasy med sagovibbar är det ett hett tips. Hon har även skrivit en retelling på Rapunzel. Fler av hennes böcker finns på hennes hemsida.
Hon har även skrivit del fyra i Spirit Animal-serien, som också blivit översatt till svenska (den har jag däremot inte läst). Första delen är skriven av Brandon Mull och heter Vild. Tydligen är varje bok i den serien skriven av en ny författare. Hittills finns sju delar på svenska. Åldersgruppen är 9-12 år.
"On the sixth day of Christmas,
my true love sent to me
Six geese a-laying,
(Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.")
Temat för The Sixth Day of Christmas blir därför gäss eller ägg, eller för er som är trötta på fåglar, varför inte tema föräldraskap.
Utmaningen hos Ugglan & boken fortsätter.
I dag vill jag tipsa om en bok på engelska. The Goose Girl är skriven av Shannon Hale. Romanen är baserad på bröderna Grimms saga om Gåsflickan, och är alltså det som (numera så populärt) kallas för "retelling".
Huvudpersonen heter, i Shannon Hales tolkning, Anidori-Kiladra Talianna. Hon är en prinsessa som växer upp och lär sig att tala med fåglar, främst gäss, förstås, men även andra djur.
På grund av olika omständigheter tvingas hon ut på en resa, tillsammans med ett stort sällskap av tjänare och andra. Det dröjer inte länge så blir hon förråd, och lämnad ensam i skogen.
Hon lyckas överleva och ta sig vidare på egen hand. Äventyrligheter tar henne så småningom till landet Bayern, och där fortsätter sagan.
Det är en saga, även i Shannon Hales tolkning, en magisk saga med vackert språk.
Efter att ha läst den här fastnade jag för Shannon Hales böcker. Eller det gjorde jag redan innan, när jag läste hennes bok Princess Academy. (Det finns två fristående fortsättningar om Princess Academy som jag ännu inte läst.) Framför allt är det språket som får mig att vilja läsa mer av Hale, det är vackert och magiskt, och tillsammans med sagotemat blir det ännu mer så.
The Goose Girl (länk till Bokus, som klassar den för 12-15-åringar) är den första boken av flera som alla knyter an till landet Bayern, och som just har samlingsnamnet "The Books of Bayern".
Andra boken heter Enna Burning (som jag också läst och tyckte väldigt mycket om). Tredje och fjärde boken har jag olästa, tänkt läsa under 2017: del tre heter River Secrets och del fyra heter Forest Born.
Gillar man fantasy med sagovibbar är det ett hett tips. Hon har även skrivit en retelling på Rapunzel. Fler av hennes böcker finns på hennes hemsida.
Hon har även skrivit del fyra i Spirit Animal-serien, som också blivit översatt till svenska (den har jag däremot inte läst). Första delen är skriven av Brandon Mull och heter Vild. Tydligen är varje bok i den serien skriven av en ny författare. Hittills finns sju delar på svenska. Åldersgruppen är 9-12 år.
torsdag 29 december 2016
The Fifth Day of Christmas
Den femte versen i The Twelve Days of Christmas låter så här:
"On the fifth day of Christmas,
my true love sent to me
Five golden rings,
(Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree")
Temat för The Fifth Day of Christmas blir därför guld eller något gyllene eller ringar (eller något annat smycke).
Se Ugglan & boken för fler tips utifrån temat för den femte dagen.
I serien Släkten, utgiven av Historiska Media, finns det en ring som följer med generation efter generation. Först är det bara en vanlig ring, men sedan är det en av författarna, som i sin bok gör ringen till något mer övernaturligt. Ringen får en egen vilja och mer av magisk kraft. Den får eget humör och visar med temperatur och hetta vad den tycker och vill att bäraren ska göra.
Det är i boken "Ringens gåta", som det ändras. Den är skriven av Elisabet Nemert.
Jag har läst en del av hennes böcker, och samlat på mig på second hand. Vissa av dem är läsvärda på sitt sätt, underhållande, historiska romaner. Men hon har en tendens att bli lite banal, både i handlingen och i sitt språk.
Som jag sammanfattade hennes böcker redan 2012: "Hon skriver historiska böcker, lättillgängliga och lättlästa, kanske lite triviala ibland, men god underhållningslitteratur för stunden i alla fall, spännande och engagerande om man gillar historiska romaner som handlar om starka kvinnor."
Den här boken kan jag därför inte riktigt rekommendera, om man inte vill läsa lättsam kärlek, i historisk tid. Huvudpersonen klär ut sig till pojke och låtsas vara en sådan medan hon växer upp, men som crossdressinghistoria är det också lite av en besvikelse, där finns andra som är bättre.
Nå, det är i alla fall en bok med en ring i, och hela serien "Släkten" har med denna ring. Kvinna efter kvinna bär den, så serien har i alla fall just starka kvinnor, i historisk tid, i centrum, och det är ju alltid något.
"On the fifth day of Christmas,
my true love sent to me
Five golden rings,
(Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree")
Temat för The Fifth Day of Christmas blir därför guld eller något gyllene eller ringar (eller något annat smycke).
Se Ugglan & boken för fler tips utifrån temat för den femte dagen.
I serien Släkten, utgiven av Historiska Media, finns det en ring som följer med generation efter generation. Först är det bara en vanlig ring, men sedan är det en av författarna, som i sin bok gör ringen till något mer övernaturligt. Ringen får en egen vilja och mer av magisk kraft. Den får eget humör och visar med temperatur och hetta vad den tycker och vill att bäraren ska göra.
Det är i boken "Ringens gåta", som det ändras. Den är skriven av Elisabet Nemert.
Jag har läst en del av hennes böcker, och samlat på mig på second hand. Vissa av dem är läsvärda på sitt sätt, underhållande, historiska romaner. Men hon har en tendens att bli lite banal, både i handlingen och i sitt språk.
Som jag sammanfattade hennes böcker redan 2012: "Hon skriver historiska böcker, lättillgängliga och lättlästa, kanske lite triviala ibland, men god underhållningslitteratur för stunden i alla fall, spännande och engagerande om man gillar historiska romaner som handlar om starka kvinnor."
Den här boken kan jag därför inte riktigt rekommendera, om man inte vill läsa lättsam kärlek, i historisk tid. Huvudpersonen klär ut sig till pojke och låtsas vara en sådan medan hon växer upp, men som crossdressinghistoria är det också lite av en besvikelse, där finns andra som är bättre.
Nå, det är i alla fall en bok med en ring i, och hela serien "Släkten" har med denna ring. Kvinna efter kvinna bär den, så serien har i alla fall just starka kvinnor, i historisk tid, i centrum, och det är ju alltid något.
onsdag 28 december 2016
The Fourth Day of Christmas
Den fjärde versen i The Twelve Days of Christmas låter så här:
"On the fourth day of Christmas,
my true love sent to me
Four calling birds,
(Three French hens,
Two turtle doves
And a partridge in a pear tree)"
Temat för The Fourth Day of Christmas blir därför fåglar.
(Utmaningen kommer från Ugglan & boken. I dagarna tolv ska man ge boktips på olika teman.)
Jag passar på att tipsa om den bok jag håller på med att läsa just nu. Den heter Falkens döttrar och är skriven av Elvira Birgitta Holm. I denna bok finns något så ovanligt som lesbisk kärlek under 1200-talet.
Jag vet, enligt vissa källor var Sapfo först med detta, redan 600 före Kristus, men därom tvista de lärde.
I alla fall är Falkens döttrar en fristående del i serien Släkten, utgiven av Historiska Media, där olika kvinnliga författare skriver om Sveriges historia, i skönlitterära, lättsamma och underhållande historiska romaner.
"On the fourth day of Christmas,
my true love sent to me
Four calling birds,
(Three French hens,
Two turtle doves
And a partridge in a pear tree)"
Temat för The Fourth Day of Christmas blir därför fåglar.
(Utmaningen kommer från Ugglan & boken. I dagarna tolv ska man ge boktips på olika teman.)
Jag passar på att tipsa om den bok jag håller på med att läsa just nu. Den heter Falkens döttrar och är skriven av Elvira Birgitta Holm. I denna bok finns något så ovanligt som lesbisk kärlek under 1200-talet.
Jag vet, enligt vissa källor var Sapfo först med detta, redan 600 före Kristus, men därom tvista de lärde.
I alla fall är Falkens döttrar en fristående del i serien Släkten, utgiven av Historiska Media, där olika kvinnliga författare skriver om Sveriges historia, i skönlitterära, lättsamma och underhållande historiska romaner.
Läs-it-snow 2016 - en sammanfattning
Läs-a-lot:en Läs-it-snow 2016 pågick från och med 21 december till och med 27 december.
Ambitionerna var stora eller förväntningarna i alla fall höga innan. Men realiteten blev annorlunda. Verkligheten kom ikapp.
För det första arbetade jag in i det sista.
Julhelgen var på just en helg, och sedan var det vardag och arbetsvecka igen. Bara det att det var jul och tid för underbart umgänge med nära och kära krockade lite med läsningen. Att jag sedan hade fullt upp med förberedelser innan, inte kan läsa i bil (även om jag är passagerare) och dessutom hade fullt upp efter julhelgen, gjorde ju inte saken bättre.
Därför blev starten usel, som jag skrev i ett tidigare inlägg. Men jag ville så gärna och fortsatte att läsa.
Måste säga att jag hade kul medan jag läste och njöt av de lässtunder jag faktiskt fick, och det är ju huvudsaken. Att sedan statistiken inte blev som den borde och ser lite smått löjeväckande ut, åtminstone statistiskt sett, är en helt annan sak.
Jag listar utmaningarna igen. Fetad text betyder att jag klarade utmaningen, överstruken betyder att jag inte klarade den.
* Läs en feel-good-bok (för det tycker jag passar vid jul.)
* Läs en klassiker
* Läs MINST 1000 sidor under Läs-it-snow-veckan.
* Läs en tegelsten (över 500 sidor)
* Läs en bok med ett vintrigt/juligt omslag. Julkatten av Robert Westall.
* Läs en graphic novel
* Läs en bok med något rött på omslaget. Julkatten av Robert Westall.
* Läs en bok under 200 sidor. Julkatten av Robert Westall.
* Läs något av DIN favoritförfattare
* Läs valfri Harry Potter-bok (Älskar HP kring jul!)
Så till min vackra statistik.
Dag 1: 0 sidor.
Dag 2: 0 sidor.
Dag 3: 74 sidor.
Dag 4: 39 sidor.
Dag 5: 41 sidor.
Dag 6: 57 sidor.
Dag 7: 0 sidor.
Sammanlagt antal sidor: 211.
Utlästa böcker: 2.
Påbörjade böcker: 1.
Utläst: Julkatten av Robert Westall, Klyva vinden av Elisabeth Hjortvid.
Påbörjad: Falkens döttrar av Elvira Birgitta Holm.
Jag är ändå på något lustigt vis nöjd, för jag läste en julig bok som var riktigt mysig, Julkatten. Och jag lyckades äntligen läsa ut en riktigt dålig bok som jag hållit på med i evigheter, nämligen Klyva vinden, som jag läste de sista 80 sidorna i. Sedan hann jag till och med börja på ännu en bok, Falkens döttrar.
Jag hade läsglädje genom hela läs-a-lot:en, även om omständigheterna varit sådana att jag inte hunnit läsa. Det känns riktigt kul att läsa och jag ser fram emot allt jag ska läsa under nästa år. Förhoppningsvis kommer jag att få fler läs-a-lot-tillfällen även då.
Ambitionerna var stora eller förväntningarna i alla fall höga innan. Men realiteten blev annorlunda. Verkligheten kom ikapp.
För det första arbetade jag in i det sista.
Julhelgen var på just en helg, och sedan var det vardag och arbetsvecka igen. Bara det att det var jul och tid för underbart umgänge med nära och kära krockade lite med läsningen. Att jag sedan hade fullt upp med förberedelser innan, inte kan läsa i bil (även om jag är passagerare) och dessutom hade fullt upp efter julhelgen, gjorde ju inte saken bättre.
Därför blev starten usel, som jag skrev i ett tidigare inlägg. Men jag ville så gärna och fortsatte att läsa.
Måste säga att jag hade kul medan jag läste och njöt av de lässtunder jag faktiskt fick, och det är ju huvudsaken. Att sedan statistiken inte blev som den borde och ser lite smått löjeväckande ut, åtminstone statistiskt sett, är en helt annan sak.
* Läs en bok med ett vintrigt/juligt omslag. Julkatten av Robert Westall.
* Läs en bok med något rött på omslaget. Julkatten av Robert Westall.
* Läs en bok under 200 sidor. Julkatten av Robert Westall.
Dag 1: 0 sidor.
Dag 2: 0 sidor.
Dag 3: 74 sidor.
Dag 4: 39 sidor.
Dag 5: 41 sidor.
Dag 6: 57 sidor.
Dag 7: 0 sidor.
Sammanlagt antal sidor: 211.
Utlästa böcker: 2.
Påbörjade böcker: 1.
Utläst: Julkatten av Robert Westall, Klyva vinden av Elisabeth Hjortvid.
Påbörjad: Falkens döttrar av Elvira Birgitta Holm.
Jag är ändå på något lustigt vis nöjd, för jag läste en julig bok som var riktigt mysig, Julkatten. Och jag lyckades äntligen läsa ut en riktigt dålig bok som jag hållit på med i evigheter, nämligen Klyva vinden, som jag läste de sista 80 sidorna i. Sedan hann jag till och med börja på ännu en bok, Falkens döttrar.
Jag hade läsglädje genom hela läs-a-lot:en, även om omständigheterna varit sådana att jag inte hunnit läsa. Det känns riktigt kul att läsa och jag ser fram emot allt jag ska läsa under nästa år. Förhoppningsvis kommer jag att få fler läs-a-lot-tillfällen även då.
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)